Finden Sie schnell sprachliche analyse für Ihr Unternehmen: 86 Ergebnisse

Prüfauswertungen

Prüfauswertungen

Den jeweiligen Messspezifikationen entsprechend erfolgt die statistische Prüfauswertung. AUS FEHLERN LERNEN Prüfauswertungen als Basis weiterer Optimierungen Den jeweiligen Messspezifikationen entsprechend erfolgt die statistische Prüfauswertung. Vereinbarungsgemäß können Auswertungen wie z.B. CPK (auf die Charge bezogen), MSA, Verfahren 1, Verfahren 2, Verfahren 3, Fehleranteilsanalysen und Gauß'sche Normalverteilung erstellt werden. Individuelle Auswertungen sind möglich und für Kunden der Automobil- und Nutzfahrzeugindustrie unerlässlich. Die Dokumentationen der Auswertungen sind zum einen Grundlagen, um Fehlermerkmale von Schlechtteilen zu definieren. Zum anderen dienen sie dazu, geeignete Maßnahmen zu ergreifen, um den Ausschuss der industriellen Produktion möglichst gering zu halten.
Datenbankprogrammierung

Datenbankprogrammierung

Die Datenbankprogrammierung der SYNAXUS GmbH bietet Ihnen maßgeschneiderte Lösungen zur Verwaltung, Strukturierung und Optimierung Ihrer Unternehmensdaten. Mit unseren individuellen Datenbanklösungen können Sie Ihre Daten effizient organisieren und erhalten eine leistungsfähige Grundlage für fundierte Geschäftsentscheidungen. Ob Sie eine neue Datenbank entwickeln oder bestehende Systeme optimieren möchten, unsere Experten bieten Ihnen die ideale Lösung, die genau auf Ihre spezifischen Anforderungen zugeschnitten ist. Maßgeschneiderte Datenbanklösungen: Wir entwickeln individuelle Datenbanklösungen, die perfekt auf Ihre Geschäftsanforderungen abgestimmt sind. Hohe Skalierbarkeit: Unsere Datenbanksysteme wachsen mit Ihrem Unternehmen und passen sich flexibel an steigende Anforderungen an. Nahtlose Integration: Unsere Lösungen lassen sich problemlos in bestehende IT-Infrastrukturen integrieren und sorgen für reibungslose Abläufe. Optimierte Performance: Durch den Einsatz moderner Technologien und effizienter Algorithmen sorgen wir für maximale Leistung Ihrer Datenbanken. Sichere Datenverwaltung: Implementieren Sie robuste Sicherheitsprotokolle, um Ihre sensiblen Daten zuverlässig zu schützen. Echtzeit-Datenzugriff: Greifen Sie jederzeit und von überall auf Ihre Daten zu und treffen Sie fundierte Entscheidungen auf Basis aktueller Informationen. Kosteneffizienz: Durch optimierte Datenprozesse reduzieren Sie langfristig Betriebskosten und steigern Ihre Effizienz. Automatisierte Prozesse: Automatisieren Sie wiederkehrende Aufgaben und reduzieren Sie manuelle Eingriffe, um Fehler zu minimieren. Unterstützung für verschiedene Datenformate: Verwalten Sie Ihre Daten in einer Vielzahl von Formaten und integrieren Sie diese nahtlos in Ihr System. Datenmigration: Wir unterstützen Sie bei der sicheren und effizienten Migration Ihrer Daten in neue oder bestehende Systeme. Unsere Datenbankprogrammierung unterstützt Sie dabei, Ihre Unternehmensdaten optimal zu verwalten, Prozesse zu optimieren und so die Effizienz und Sicherheit Ihrer IT-Landschaft zu steigern. Vertrauen Sie auf SYNAXUS als Ihren Partner für innovative IT-Lösungen, die Ihre Geschäftsentwicklung vorantreiben.
Analyse

Analyse

Damit fängt alles an Jedes Projekt ist anders. Mit dem Kunden zusammen untersuchen wir detailliert die Anforderungen und besprechen Optionen.
Schlüsselbetätigte Mehrfach-Verriegelung für Haus- und Objekttüren

Schlüsselbetätigte Mehrfach-Verriegelung für Haus- und Objekttüren

Mehrfach verriegelt - durchgehend sicher Das schlüsselbetätigte multisafe 855/855GL gefällt durch seine leichtgängige Bedienung und den hohen Schließkomfort. Es ist ideal für den Einsatz an Haus- und Objekttüren, unabhängig vom Werkstoff. Unterschiedliche Verriegelungstypen ermöglichen immer die passende Lösung bei jedem Sicherheitsanspruch. Verriegelung Die Verriegelung erfolgt durch zwei Schlüssel-Umdrehungen. Entriegelung Von außen: Geöffnet wird mit dem Zylinderschlüssel. Von innen: Entriegelt wird mit dem Zylinderschlüssel. Die Falle wird mit dem Schlüssel oder durch Betätigung des Drückers eingezogen. Vorteile und Nutzen • Präzise Getriebeauslegung für leichte Bedienung und hohe Verriegelungskräfte • Rechts und links verwendbar für mehr Flexibilität • Vorrichtung für den nachträglichen Einbau von Sperrbügel- oder Zusatzriegelschloss garantiert zusätzliche Sicherheit
Zylinder-Hebelschlösser 2987, ø 22mm

Zylinder-Hebelschlösser 2987, ø 22mm

Zylinder Messing poliert vernickelt, mit Außengewinde für Stahlkonstruktionen, ø 22mm, Schließbewegung 90°, mit Schließzwang, schließanlagenfähig, 5 Stiftzuhaltungen, Längen 33,5mm und 39mm Zylinder Messing poliert vernickelt, mit Außengewinde für Stahlkonstruktionen, Schließbewegung 90° - 2 Schlüssel (nur in geschlossenem Zustand abziehbar) - 5 Stiftzuhaltungen - inklusive Muttern
Baustellenschilder

Baustellenschilder

Unsere robusten und langlebigen Baustellenschilder sind unerlässlich für die ordnungsgemäße Kennzeichnung von Baustellen und die Sicherheit aller Beteiligten. Sie bieten klare und gut sichtbare Informationen, um Autofahrer, Fußgänger und Bauarbeiter gleichermaßen zu schützen. Unsere Schilder sind aus hochwertigen Materialien gefertigt, die den anspruchsvollsten Wetterbedingungen standhalten und eine lange Lebensdauer gewährleisten. Sie sind in verschiedenen Größen und Designs erhältlich, um den spezifischen Anforderungen Ihrer Baustelle gerecht zu werden. Eigenschaften und Vorteile: Robuste Bauweise: Wetterbeständige Materialien garantieren Langlebigkeit. Hohe Sichtbarkeit: Klare und gut lesbare Beschriftung für maximale Sicherheit. Vielseitig einsetzbar: Erhältlich in verschiedenen Größen und Designs. Einfache Installation: Schnell und unkompliziert aufstellbar.
Statistische Auswertungen

Statistische Auswertungen

Die statistischen Analysen bestimmen der Erfolg Ihrer klinischen Studie! Der Erfolg einer Studie mit Gewinnung von signifikanten Ergebnissen hängt neben der Datenqualität maßgeblich von der Qualität der statistischen Analysen ab. Bei der Durchführung von medizinisch-statistischen Auswertungen bin ich als Ärztin über die Möglichkeiten eines Statistikers und Biometrikers hinaus in der Lage, medizinische Fragestellungen nachzuvollziehen. Beispielsweise durch Umgruppierungen bzw. Untergruppierungen oder leichten Modifikationen der Auswertungen können aus nichtsignifikanten und uninteressanten Daten plötzlich valide, hochsignifikante Ergebnisse werden. Hierbei müssen sich umfassendes medizinisches und statistisches Wissen ergänzen. Nach Fertigstellung und Übermittlung der Ergebnisse an Sie werden diese zusätzlich für jedermann nachvollziehbar erläutert. Die angewandten statistischen Methoden werden weiterhin beschrieben und ihre Auswahl begründet. Ich verwende vornehmlich das Statistikprogramm SPSS 22.0; vereinzelt kommen auch andere Programme zum Einsatz. Hier einige Beispiele für die häufigsten statistischen Analysen: - Deskriptive Statistik (Häufigkeitsbestimmung, Mittelwertbestimmung und Standardabweichung, bzw. Median und Konfidenzintervall) - Mittelwertvergleiche bei unabhängigen und gepaarten Stichproben (z.B. H-Test, bzw. einfaktorielle ANOVA) - nichtparametrische Tests (z.B. U-Test von Mann und Whitney, Wilcoxon-Test, H-Test nach Kruskal und Wallis) - Kreuztabellen mit Chi-Quadrat-Test bzw. Fisher-Test - Korrelationsanalysen mit Bestimmung des Korrelationskoeffizienten nach Pearson bzw. Spearman-Rho - Survivalanalyse mit Kaplan-Meier-Kurven und Berechnung von Log Rank - Multivariate Analysen (z.B. multiple lineare Regression, binäre logistische Regression, Survivalanalysen) - Reliabilitätsanalyse mit Berechnung von Cronbachs Alpha, des Trennschärfenindex und des Schwierigkeitsindex - Berechnung der Sensitivität und Spezifität von Testgrößen und Erstellung von ROC-Kurven - Vergleich von Befundungen mehrerer Untersucher und Bestimmung des Kappa-Koeffizienten - Metaanalysen - Faktorenanalysen - Fallzahlberechnungen - Berechnung des Methodenfehlers, z. B. nach Dahlberg
LOCHBLECHE / LOCHPLATTEN

LOCHBLECHE / LOCHPLATTEN

Definiert wird das Lochblech (auch Lochplatte) durch die DIN 24041:2002-12. Neben Kunststoffen werden in erster Linie Metalle verarbeitet. Die häufigsten Lochformen für Lochbleche sind Rundlochung, Quadratlochung,Sechskant-Wabenlochung, Langlochung und Sonderlochung. Innerhalb dieser Lochformen wird zusätzlich zwischen verschiedenen Lochanordnungen unterschieden. Jeder Anwendungsbereich erfordert den optimalen Werkstoff. Wir fertigen Lochbleche aus blankem, verzinktem oder beschichtetem Stahl, Edelstahl, aus NE-Metallen wie Aluminium (auch beschichtet), Kupfer, Messing und Titan, sowie aus Kunststoffen, Hartfaser und Pappe. Auch eine Nachbehandlung der Oberfläche bei Lochplatten ist möglich: Anstriche, Beschichtung, Feuerverzinkung, Galvanisierung uvm.
Optimierung

Optimierung

Effiziente Logistik gründet auf Ausnutzung von Kosten- und Leistungspotenzialen Oft stellen wir fest, dass die logistischen Systeme im Hinblick auf Prozesse und Strukturen bei substanziellen Veränderungen nicht rechtzeitig und mit strategischem Weitblick angepasst werden. Dies führt häufig zu einem eingeschränkten Leistungspotenzial. Wir unterstützen Sie, vorhandene Potenziale durch unsere methodische Vorgehensweise zu quantifizieren und mittels individueller Adaption von erfolgreichen Best Practices auch zu heben. Unsere methodische Vorgehensweise in der Ist-Analyse umfasst die Projektschritte Prozessaufnahme, Schwachstellenanalyse sowie Potenzialanalyse. 02 | Bestandsoptimierung Aufgrund interner oder externer Faktoren erscheint eine Erhöhung der Bestände oftmals als gerechtfertigte und notwendige Maßnahme, um Kundenerwartungen im globalen Wettbewerb zu entsprechen. Die Folge sind jedoch überhöhte Logistikkosten durch Kapitalbindung, Abschreibungen, unnötige Transporte und Lagerhaltung. Eine Erhöhung der Bestände steigert gleichzeitig den Druck, eben solche aus Kostengründen wieder zu senken. Dieses Dilemma führt in der Praxis zu einem ungenügenden Lieferservice trotz vermehrter Bestände und hoher Logistikkosten. Wir unterstützen Sie in der Optimierung Ihres Inventory Managements durch Festlegung geeigneter Zielsysteme und deren operativer Überwachung. 03 | Prozessoptimierung Eine Reorganisation der logistischen Prozesse birgt häufig erhebliche Potenziale zur Steigerung der logistischen Leistungsfähigkeit und Reduzierung der Kosten bei gleichzeitig verbesserter Verfügbarkeit der Materialien in der Wertschöpfungskette. Mit unserer strukturierten Vorgehensweise der Reorganisation unter Zuhilfenahme von Werkzeugen und Methoden helfen wir Ihnen auf Basis der Analyse entsprechende Konzepte zu entwickeln und Soll-Prozesse zu definieren. Dabei greifen wir auf erprobte Best Practices zurück, die im Rahmen unserer Beratungsmandate in den letzten zwei Jahrzehnten mit nachweislichem Erfolg umgesetzt wurden.
Technische Übersetzungen

Technische Übersetzungen

Bantelmann Translate bietet technische Übersetzungen für alle Branchen an. Die Übersetzungen werden von Muttersprachlern angefertigt, die genau auf den fraglichen Bereich spezialisiert sind und auch Kenntnisse in der Softwarelokalisierung haben. Was sind technische Übersetzungen? Eine technische Übersetzung besteht in der Übertragung hoch spezialisierter technischer Inhalte, die mit der Bedienung, Wartung und den Spezifikationen von Maschinen, Geräten und Anlagen aller Art zusammenhängen, von einer Sprache in die andere. Hierzu gehört auch die Übersetzung und Lokalisierung von Software. Im Bereich der technischen Übersetzungen sind zwei Faktoren von grundlegender Bedeutung: Wie bei jedem Übersetzungsauftrag müssen natürlich Rechtschreibung und Grammatik absolut korrekt sein. Darüber hinaus jedoch muss der Übersetzer mit dem Thema sehr vertraut sein, sowohl um den Originaltext richtig zu verstehen, als auch um die korrekte Fachterminologie in der Übersetzung zu verwenden. Aus diesem Grund setzen wir technische Fachübersetzer ein, die neben ihren Sprachkenntnissen auch über fundierte Kenntnisse im jeweiligen Fachgebiet verfügen. Wer braucht technische Übersetzungen? Technische Übersetzungen gehören in sehr vielen Marktsegmenten wohl zu den am häufigsten nachgefragten Übersetzungen, denn in allen Bereichen der Produktion, insbesondere in der Industrie, muss die technische Dokumentation in andere Sprachen übersetzt werden. Technische Übersetzungen werden daher von jedem Unternehmen benötigt, das Produkte herstellt, denen eine technische Dokumentation beigefügt werden muss. Das sind praktisch alle Branchen des produzierenden Gewerbes, von Produzenten elektrischer Geräte bis zu Unternehmen, die komplexe Industriemaschinen bauen. Auch wer Materialien verkauft, muss eine Dokumentation zu deren Eigenschaften bereitstellen. Somit wird auch hier häufig eine technische Übersetzung benötigt. Der Bedarf an technischen Übersetzungen ist in den letzten Jahren noch weiter gestiegen, da die Entwicklung des Internets die Ausweitung des internationalen Marktes vorangetrieben hat. Der potenzielle Kundenstamm von Unternehmen, der früher häufig auf die Region beschränkt war, hat sich schnell weltweit ausgedehnt, was die Übersetzung aller produktbezogenen Informationsmaterialien und technischen Dokumente in die verschiedenen Zielsprachen erfordert. Welche Arten von technischen Dokumenten müssen übersetzt werden? Wie bereits erwähnt, werden technische Übersetzungen von einer Vielzahl von Unternehmen aus den unterschiedlichsten Branchen angefordert. Im Folgenden eine Auflistung einiger wichtiger Dokumentarten, für die eine technische Übersetzung benötigt wird: - Ausschreibungsunterlagen - Bedienungsanleitungen - Benutzerhandbücher - Gebrauchsanweisungen - Installationsanleitungen - Montageanleitungen - Patente - Pflichtenhefte - Produktdatenblätter - Produkthandbücher
Übersetzungen

Übersetzungen

1. Übersetzung von Urkunden, Dokumenten etc. 2. Übersetzung von Marketing- & Geschäftsmaterialien 3. Übersetzung von persönlichen Dokumenten 4. Übersetzung von Dokumenten für das Visum 5. Übersetzung von Büchern 6. Übersetzung von publizistischen Materialien & Periodika
Übersetzungen

Übersetzungen

Wir haben eine langjährige Cooperation mit qualifizierten Übersetzungsbüros und liefern Ihre mehrsprachige Dokumentation auf höchstem Qualitätsniveau mit einheitlicher und konsistenter Terminologie. Die Zusammenarbeit, bei allen technischen Sachverhalten zwischen dem Technischem Redakteur und Übersetzer ist Garant für eine hohe Qualität und Effektivität. Mit multilingualer Dokumentation verbessern Sie Ihren Unternehmenserfolg und stabilisieren Ihre Position am internationalen Markt. Im Rahmen der CE-Kennzeichnung wird eine Produktdokumentation in der Landessprache gefordert. Wir von WEDIESO liefern Ihnen das fertige fremdsprachige Endprodukt in jeder gewünschten Sprache, z.B. als druckfertige technische Dokumentation. Für Sie entsteht kein weiterer Aufwand. Ihre Zufriedenheit ist unser Anspruch!
Übersetzungen ins Spanische

Übersetzungen ins Spanische

Spanisch ist eine Weltsprache überhaupt. Wie bei allen Übersetzungsaufträgen lassen wir die Texte auch hier ausschließlich von Muttersprachlern übersetzen. Dabei sind für uns Hinweise zum Zielland unerlässlich, denn Spanisch ist nicht gleich Spanisch. Nicht nur das europäische und das lateinamerikanische Spanisch unterscheiden sich oft deutlich voneinander, vor allem hinsichtlich des Wortschatzes. Auch innerhalb Lateinamerikas gibt es teils starke Unterschiede, die geschichtlich, kulturell und ethnisch bedingt sind.
Qualifizierungsmatrix

Qualifizierungsmatrix

Die Qualifizierungsmatrix (auch Skill-Matrix genannt) wird einerseits herangezogen, um den Bildungs- und Qualifizierungsstand eines Unternehmens oder einer Projektgruppe grafisch darzustellen. Die Qualifizierungsmatrix – ein wertvolles Analysetool für Ihr Unternehmen Die Qualifizierungsmatrix (auch Skill-Matrix genannt) wird einerseits herangezogen, um den Bildungs- und Qualifizierungsstand eines Unternehmens oder einer Projektgruppe grafisch darzustellen. Andererseits zeigt die Auswertung der Matrix den Bildungs- und Qualifizierungsbedarf an. Wer die Fähigkeiten seiner Mitarbeiter und Mitarbeiterinnen genau kennt, kann sie optimal einsetzen. In der Gegenüberstellung werden die Fähigkeiten aufgelistet, die für die unterschiedlichen Geschäftsprozesse oder Produktionsschritte notwendig sind. Dem gegenübergestellt werden die Fähigkeiten und Kenntnisse der Mitarbeiter und Mitarbeiterinnen. Es lässt sich auf einen Blick erkennen, welche benötigten Fähigkeiten durch welche internen Ressourcen abgedeckt werden können. Sollten die Ressourcen fehlen und die notwendigen Kenntnisse nicht vorhanden sein, kann dieser Bedarf durch die Auswertung der Matrix aufgedeckt werden. Das Analysetool kann auf einzelne Schichten, Abteilungen, Bereiche oder das ganze Unternehmen angewendet werden. Die vorhandenen Kenntnisse und Fähigkeiten der einzelnen Personen werden von 1 bis 100 gewichtet, um anzugeben, welche Mitarbeiter und Mitarbeiterinnen in welchem Ausmaß über die jeweilige Fähigkeit verfügen. Dabei werden nicht nur Fachkompetenzen aufgenommen, sondern auch strategische Kompetenz, EDV-Kenntnisse, Sprachkenntnisse oder Methodenkompetenz. Auch Sozialkompetenz kann über Items wie Teamfähigkeit oder Belastbarkeit erfasst werden, um ein umfassendes Bild der Fähigkeiten abzugeben. Die Qualifizierungsmatrix kann für ein ganzes Unternehmen angelegt werden oder auch für einzelne Projekte oder Arbeitsschritte. In diesem Fall sollte vorab definiert sein, welche speziellen Kompetenzen dafür notwendig sind. Die Fähigkeiten, die für das Projekt, den Prozess oder die Aufgabe nicht wichtig sind, sollten nicht in der speziellen Projekt- oder Abteilungsmatrix erscheinen. Dennoch sollten sie in einer Unternehmensmatrix dokumentiert werden, um als Quelle der Information über das vorhandene Potential zu dienen. Der Vorteil an der übersichtlichen Darstellung liegt darin, dass Qualifizierungsdefizite auf einen Blick erkennbar sind. Die Auswertung der Matrix ist eine wichtige Quelle für den Schulungsplan eines Unternehmens. Außerdem kann auch eine Vertreterregelung einfach in die Matrix eingebaut werden. Die Gegenüberstellung von Qualifikationen und Bedarf bietet dem Unternehmen viele Vorteile und kann von großem Nutzen sein. Fordern Sie eine kostenlose, 30 tägige Testversion unter: www.Quali-Matrix.de an. Mit freundlichen Grüßen -------------------------------- Frank Schmidt Personalentwickler
Terminologiemanagement

Terminologiemanagement

Einführung von Terminologieprozessen bzw. deren Optimierung mit dem Ziel den Markenauftritt auch auf den fremdsprachlichen Märkten durch ein konsistentes Wording effektiv zu unterstützen. Außerdem trägt die konsistente Übersetzung von z.B. Fachbegriffen zur Vermeidung von Missverständnissen in der internen und externen Kommunikation bei.
Optimierung Genetischer Algorithmus

Optimierung Genetischer Algorithmus

Optimierung für Ihr Produkt oder System unter Nutzung unseres eigenen multi-Parameter und Mehrziel Optimier-Tools auf Basis des genetischen Algorithmus Unser Optimierungsverfahren basiert im Kern auf dem genetic algorithm GA (genetic algorithm) Ansatz und ermöglicht es zielsicher Maximierungs- bzw. Minimierungs-Problemstellungen für verschiedensten Anwendungen zu lösen. Die Optimierung lässt sich mit Daten aus Strömungssimulationen (CFD) ebenso durchführen wie mit Daten aus Strukturanalysen (FEM), Systemsimulationen oder Experimenten.
Gefährdungsbeurteilung

Gefährdungsbeurteilung

Gefährdungsbeurteilungen helfen Ihnen, erfolgreich zu sein eine Gefährdungsbeurteilung ist für jedes Unternehmen Pflicht. Das Ziel einer solchen Beurteilung und der für die Beschäftigten mit ihrer Arbeit verbundenen Gefährdungen besteht darin, zu ermitteln, welche Maßnahmen des Arbeitsschutzes erforderlich sind. Eine Ausarbeitung der Gefährdungs- und Belastungsanalyse übernehmen wir gerne für Sie.
Riegelschloss RONIS 23100

Riegelschloss RONIS 23100

Riegelschloss, Griffschale, Türschloss, Spindschloss RONIS 23100 verschiedenschließend oder gleichschließend mit Schlüsseln und Anbauteilen (Hebel, Befestigungsmaterial) Bei dem hier angebotenen Riegelschloss, Spindschloss, Türschloss RONIS 23100 handelt es sich um einen Lagerartikel aus dem Bereich Industrie. Wir vertreiben ausschließlich Schlösser unserer Hersteller RONIS, DOM, BURG und EURO-LOCKS. Wir möchten dem Kunden damit die höchstmögliche Qualität zum bestmöglichen Preis anbieten. Bei den Schlössern handelt es sich zumeist um Hebelschlösser oder Riegelschlösser. Üblicherweise finden diese Anwendung bei Büro- und Werkstatteinrichtungen. Doch auch in anderen Bereichen werden diese Schlösser verwendet. So findet man diese auch bei Umhausungen (Gartenhütten, Gartenboxen, u. Ä.), im Außenbereich, bei Krankenhäusern, bei Automaten, in der Gastronomie, im Flugzeugbau, im Fitness- und Wellness-Bereich sowie im Bereich Automotive. Die Schlösser bestehen aus einem Zylinderkern und einem Gehäuse bzw. einem Griff. Der Zylinder besteht aus 4-10 Zuhaltungen, die durch Einführen des Schlüssels eingefahren werden und somit eine Drehung des Zylinders ermöglichen. Das Schloss ist somit entsperrt. Es handelt sich bei den Zylindern um sogenannte Plättchenzylinder. Im geschlossenen Zustand sind diese Plättchen ausgefahren und sperren den Zylinder. Bei Hebelschlössern umfasst das Gehäuse den Zylinder und lässt die Drehbewegung zu, um das Objekt öffnen zu können. Zusätzlich zu Kern und Gehäuse existieren je nach Schlosstyp weitere Anbauteile. Bei Riegelschlössern wie der Griffschale RONIS 23100 ist der Kern hingegen in einen Griff eingefasst, der durch Öffnen des Zylinders umgelegt werden kann. Durch das Umlegen des Griffs wird ein Hebel in Bewegung gesetzt, der durch eine Rotationsbewegung Schubstangen oben und unten verschiebt und so die Türe öffnet. Bei Hebelschlössern ist der Hebel direkt an das Gehäuse montiert und öffnet das Objekt durch Drehung des Schlosses und somit des Hebels. Wir bieten hier lediglich einige gängige Lagerartikel wie beispielsweise das Riegelschloss RONIS 23100 an. Benötigen Sie eine größere Menge oder ein Spezialschloss, können Sie sich vorab unseren Katalog anschauen oder uns direkt anschreiben. Wir – das Team von der CARNEY GmbH – finden sicherlich eine Lösung für Sie.
juristische Übersetzungen

juristische Übersetzungen

unsere Kunden bedeutet das, dass sie qualitativ hochwertige Übersetzungen erhalten, die sowohl fachlich präzise als auch sprachlich ansprechend sind. Unser Team besteht aus erfahrenen und qualifizierten Übersetzern, die über langjährige Erfahrung in ihren jeweiligen Fachgebieten verfügen. Wir legen großen Wert auf eine kontinuierliche Weiterbildung unserer Mitarbeiter, um stets auf dem neuesten Stand der Fachterminologie zu sein. Darüber hinaus arbeiten wir mit modernster Technologie und Übersetzungssoftware, um effizient und präzise arbeiten zu können. Unsere Kunden profitieren von kurzen Bearbeitungszeiten und einer hohen Qualitätssicherung. Unser Leistungsangebot umfasst neben allgemeinen Übersetzungen auch beglaubigte Übersetzungen, Fachübersetzungen, Dolmetschen sowie Korrekturlesen und Lektorat. Wir bieten individuelle Lösungen für Unternehmen verschiedener Branchen und Größen an. Kontaktieren Sie uns gerne für weitere Informationen oder ein unverbindliches Angebot. Unser Team steht Ihnen jederzeit zur Verfügung und freut sich darauf, Ihnen bei Ihren Übersetzungsprojekten behilflich zu sein.
Übersetzungen Maschinenbau

Übersetzungen Maschinenbau

Wir führen Übersetzungen im Fachbereich Maschinenbau in 35 Sprachen aus. Darunter sind alle europäischen und viele asiatische Sprachen. Übersetzungen aus dem Maschinenbaubereich machen bei uns konstant über 60% aller Aufträge aus. Unter rein technischen Übersetzungen ist diese Zahl noch höher, ca. 80%. Mit Übersetzungen im Anlagen- und Maschinenbau hat die Geschichte unseres Übersetzungsbüros angefangen und seitdem gehören wir zu einem wichtigen Dienstleister auf dem europäischen Markt, insbesondere bei Übersetzungen in osteuropäische Sprachen wie Russisch, Polnisch, Litauisch, Rumänisch oder Ukrainisch.
Juristische Übersetzungen

Juristische Übersetzungen

Juristische Übersetzungen Unsere erfahrenen Übersetzer übersetzen für Sie u. a. die folgenden juristischen Texte: Verträge Zeugnisse und Urkunden Zertifikate und Gutachten Diplome Titel Abschlüsse AGB Satzungen Richtlinien Fachliteratur
Übersetzung

Übersetzung

Nur wer Ihre Fachsprache kennt, kann Ihnen konsistente, gute Fachübersetzungen liefern. Wir eignen uns Branchenwissen an und beachten Ihr Corporate Wording. Hunderte Bücher und E-Learning-Kurse haben wir schon übersetzt. Software-Lokalisierung gehört auch zum Spektrum. Vertrauen Sie unserer Erfahrung und Qualität.
Juristische Übersetzungen

Juristische Übersetzungen

Juristische Übersetzungen: Ein Muss für jedes Unternehmen Juristische Übersetzungen sind aus der Geschäftswelt nicht wegzudenken. Sie unterstützen Ihr Unternehmen, rechtlich auf der sicheren Seite zu sein. Durch hochwertige und einwandfreie juristische Übersetzungen lassen sich ernsthafte rechtliche Konsequenzen in vielen Fällen vermeiden. Unternehmen, die international agieren, sollten in eine professionelle Fachübersetzung für Recht investieren. Die feinen Nuancen der juristischen Sprache können ausschließlich von juristischen Übersetzern richtig gedeutet und übersetzt werden. Obwohl ein durchschnittlicher Übersetzer die einzelnen Worte kompetent übersetzen kann, nimmt ein solcher die intendierte Bedeutung des Ausgangstextes nicht weitreichend genug wahr. Sollte es zu Rechtsstreitigkeiten kommen, tragen fehlerhafte Übersetzungen im schlimmsten Fall dazu bei, dass Fehlurteile gefällt werden. Ein verlässlicher Partner hingegen, der über ein exzellentes Fachwissen verfügt, kann die sensiblen Daten verständlich und inhaltlich korrekt übersetzen. Warum sind juristische Übersetzungen unverzichtbar? Juristische Übersetzungen sind komplexe Fachübersetzungen, die vor allem für internationale Unternehmen von großer Bedeutung sind. Institutionen, die grenzübergreifend tätig sind, benötigen regelmäßig juristische Übersetzungen, Rechtssicherheit und Vertraulichkeit spielen eine herausragende Rolle. Deshalb werden sie in der Regel von beeidigten Übersetzern vorgenommen, die durch ihre Zertifizierungen von unterschiedlichen Behörden anerkannt werden. Die hochwertigen Übersetzungen stehen für Vertrauen und Sicherheit sowohl im In- wie auch im Ausland. Wenn ein spezialisierter Experte juristische Übersetzungen vornimmt, gelten sie als sicher – vor Behörden gelten sie als rechtssicher. Der Fachübersetzer achtet darauf, dass die sensiblen Daten korrekt und in sich stimmig sind. Dieser Vorgang ist nicht immer einfach, denn es sind nicht nur die unterschiedlichen Sprachen, sondern auch die verschiedenen Rechtssysteme, die es zu beachten gilt. Dabei sind Feinheiten zu beachten, die im Ausland gelten mögen. Ein muttersprachlicher Fachübersetzer, der einen weitreichenden juristischen Hintergrund vorweist, kennt sich in diesen Bereichen hervorragend aus und kann so qualitativ hochwertige juristische Übersetzungen erstellen. Juristische Übersetzungen sollten Sie stets von einem Experten vornehmen lassen.
elektronische Schließsysteme

elektronische Schließsysteme

Bei elektronischen Schließzylindern erfolgt sowohl die Verschlüsselung als auch die Überprüfung auf elektronischem Weg. Das Erraten des richtigen Codes bei einem elektronischen Zylinder ist wegen der enorm großen Zahl möglicher Codes und eingesetzter Verschlüsselungen praktisch unmöglich. Zudem sperrt der elektronische Schließzylinder nach mehrfacher Eingabe eines falschen Codes für eine bestimmte Zeit die weitere Eingabe. Dadurch wird ein systematisches „Durchprobieren“ aller Kombinationen wirksam behindert. Ein elektronischer Schlüssel kann ohne Weiteres über weit mehr als 100 Millionen Codes verfügen. Zum Vergleich: mechanische Schlüssel der höchsten Klasse müssen 1 Million Codes realisieren können. Nicht zuletzt wegen der großen Anzahl möglicher Schließverschiedenheiten bieten elektronische Lösungen den Vorteil, einzelnen Codes bzw. Schlüsseln die Schließberechtigung zu entziehen. Dies geschieht über ein Computerprogramm zur Verwaltung der Berechtigungen oder direkt am Zylinder. Der eigentliche Schlüssel kann weiter verwendet werden, nur der elektronische Code wird verändert). Aber auch wenn ein Schlüssel verloren geht oder wenn dem Besitzer der Zutritt zu bestimmten Bereichen nicht mehr gewährt werden soll, wird einfach die Schließberechtigung entzogen oder sie wird geändert. Diese Schlüssel werden anschließend nicht mehr als „passend“ erkannt. Mit mechanischen Lösungen ist ein derartiges Vorgehen in der Praxis kaum möglich. Dort ist es nach einem Schlüsselverlust oft erforderlich, eine Vielzahl von Zylindern auszutauschen, was sehr teuer werden kann. Bei elektronischen Zylindern ist das nicht erforderlich
POINT Fahrradschlauch, 28/32-622/635 (28/27) - AV

POINT Fahrradschlauch, 28/32-622/635 (28/27) - AV

Qualitativ hochwertiger Fahrradschlauch der Traditionsmarke POINT. Details: ETRTO: 28/32-622/635, Zollmaße: 28/27, Ventilart: AV (Auto/Schrader-Ventil), Ventillänge: 40 mm... 4,95 € Unverbindliche Preisempfehlung
Sachkundelehrgang tragbare Feuerlöscher

Sachkundelehrgang tragbare Feuerlöscher

Lehrgang zur Erlangung der Sachkunde nach DIN 14 406 Teil 4 für die Instandhaltung tragbarer Feuerlöscher
WSS Rohrrahmenschloss, 120 Entfernung

WSS Rohrrahmenschloss, 120 Entfernung

Stulp:24 x 275 mm, Edelstahl WSS Rohrrahmenschloss - PZ vorgerichtet (1 Tour) - 120 mm Entfernung - mit Wechsel - 8 mm Vierkant - Falle und Riegel bündig - Stulp 24 mm Edelstahl
Dragon Anywhere ist die Spracherkennung per App auf dem Smartphone

Dragon Anywhere ist die Spracherkennung per App auf dem Smartphone

Mit der Dragon Anywhere Mobile App diktieren Sie mit Ihrem Smartphone absolut sicher mit ihrem persönlichem Fachvokabular und Befehlen. Die cloudbasierte Spracherkennung von Dragon Anywhere ist nicht nur kosteneffizient und komfortabel, sondern auch sicher verschlüsselt und DSGVO-konform.
Gehstock Aluminium INDESmed

Gehstock Aluminium INDESmed

Stück Artikelnummer: M255 Kategorien: Indesmed Gehstöcke Produktneuheiten 54,95 inkl. 19 % MwSt. zzgl. Versandkosten Technische Daten: · Flugzeug Aluminium 60/61 · Ergonomischer Softgriff · Hypollergener Silikonüberzug · Gewicht: ab 250 g · Belastbarkeit: bis 200 kg Körpergewicht · 4 Größen von S – XL · 4 Hightec-Farben: wie Titan Grau, Zen Blau, Jupiter Lila, Elektrik Orange · Feineinstellung / perfekte Körperanpassung · Kapseln / Stopfen aus Gummimischung · Versand erfolgt in Einzelteilen Wichtig: Der Stock wird andersherum genutzt! Die Griffspitze zeigt nach vorn, der Stock Richtung Ellenbogen. Farbe (Bitte auswählen) Wählen Sie eine Option orange lila blau grau Größe (Bitte auswählen) Wählen Sie eine Option Größe S Größe M Größe L Größe XL Größe S Größe M Größe L Größe XL
Quarter Turn T-Handle Latch/T-Griffschloss ML100-4005

Quarter Turn T-Handle Latch/T-Griffschloss ML100-4005

T-Griffriegel mit Vierteldrehung, T-Griffschloss, T-Griff mit 1/4-Drehung, Verkaufsautomatenschloss Versionen aus Zinklegierung und Edelstahl erhältlich, Version mit 1333 Schlüsseln oder ohne Verriegelung, Türausschnitt: Ø 22,5 x 20,1 mm, einfache Installation, ROHS-Konformität